Life release at Kathmandu, Nepal
Trishuli River, Nepal
Sun Jun 16 2019 18:30:00 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)
-
Every year Simdha Getul Rinpoche leads the life release once a year in the month of Saka Dawa. Last year the life release was led in the holy rive of Ganges, Varanasi and this year it was led in the Trishuli River which is originated from Tibet and enters at Nepal.
We would like to thank for all contributors. And, we would like dedicate all the merits to dharma students of the Simdha Getul Rinpoche and for the benefit of all mother sentient beings and to flourish the buddha Dharma around the world.
Saka Dawa month is when we celebrate the birth, enlightenment and death (parinirvana) of Buddha Shakyamuni. The Saka Dawa observations take place in the fourth Tibetan month which in 2019 begins from 4th June and ends on 2nd July, 2019. This meritorious month carries a special aspect where any good deeds performed during the month are rewarded with one hundred million times greater good karma. By performing life release activity, during Saka dawa month will reward us with the merit of it with millionfold.
Although every life is precious, the process of living inevitably causes us to take the lives of other living beings. We cannot completely prevent this situation because as long as we walk, breathe, eat, and so forth, we cause the deaths of many creatures. However we can cultivate mindfulness, and try to reduce taking lives to the best of our ability. We can also offer a gift of life and protection through the practice of Life Release. No matter what our lifestyle is, we can do this practice. It benefits those who offer the gift of life as well as those who receive it. And regardless of the religion we practice, its results will be strengthened if the practice is conducted with an aspiration that all beings without exception enjoy happiness and a life free from any harm.
"The benefit of doing so is beyond imagining.
This is the best practice for your own longevity,
And the greatest ritual for the living or deceased.
It is my main practice of benefitting others.
It dispels all external and internal adversity and obstacles;
Effortlessly and spontaneously, it brings favourable conditions;
And, when inspired by the noble mind of bodhicitta and
Completed with dedication and pure aspiration prayers,
It will lead one to complete enlightenment,
And the accomplishment of one’s own and others’ welfare—
Of this you need have no doubts at all!
Sickness among people and livestock will cease,
Harvests will be plentiful and life will be long.
All will enjoy happiness and wellbeing in abundance,
And at death let go of deluded experience,
Before finding an excellent rebirth within the higher realms.
Ultimately, there is no doubt that this will lead one easily
To find the supreme and perfect state of awakening. "
~ Chatral Rinpoche
ཕུང་ཁམས་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་ཅིང༌། །
pung kham nyampa sorchü ching
May any degeneration of the aggregates and elements be restored!
བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་གསོས་སུ་སྨིན། །
tenyö dangchü sö su min
May the vital essence of the inanimate and animate universe be rejuvenated!
ཚེ་དཔལ་བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་རྒྱས། །
tsé pal trakdang ziji gyé
May our longevity and wellbeing, our radiance and splendour flourish!
ནད་མེད་ཆོས་འབྱོར་འཕེལ་བར་ཤོག །
nemé chö jor pelwar shok
May we be free from illness and possess the wealth of Dharma!
བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །
dak dang semchen tamché kün
Until we and all sentient beings
བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཀྱི་བར། །
lamé changchub tob kyi bar
Reach unsurpassed awakening,
སྐྱེ་བ་ཀུན་ཏུ་ཚེ་རིང་ཞིང༌། །
kyewa küntu tsering shying
Throughout all our lives,
འཆི་མེད་ཚེ་མཆོག་གྲུབ་པར་ཤོག །
chimé tsé chok drubpar shok
May we always have supreme immortality.
དགེ་འདིས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་ཀུན། །
gé di khanyam drowa kün
Through this merit
སྐྱེ་འཆི་ལས་འདས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །
kyechi lé dé dorjé ku
May all infinite sentient beings
མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་པ་ཡི། །
gönpo tsepakmé pa yi
Attain the vajrakāya, beyond birth and death,
གོ་འཕང་དམ་པ་འཐོབ་པར་ཤོག །
gopang dampa tobpar shok
The sublime level of Lord Amitāyus.
འདི་ལྟར་བསྒྲུབ་པའི་ལེགས་བྱས་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས། །
ditar drubpé lek jé tendrel gyi
Through the auspicious connection of having done this good act
དཔལ་ལྡན་བླ་མ་སྐུ་ཚེ་རབ་བརྟན་ཞིང༌། །
palden lama ku tsé rabten shying
May the form and life of the glorious gurus be perfectly stable,
རྨད་བྱུང་ཕྲིན་ལས་ཕྱོགས་བཅུར་རབ་ཏུ་ཁྱབ། །
mejung trinlé chok chur rabtu khyab
May their wondrous activities fill all the ten directions
ཐུགས་ཀྱི་བཞེད་དོན་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པར་ཤོག །
tuk kyi shyedön yongsu drubpar shok
And may the wishes of their awakened minds be completely fulfilled!